У травні програма промоції читання «Читай» провела ребрендинг і стала «Текстурою». Айдентику бренду розробило агентство Brendari.
Показ фільму «Іван і Марта»

Стрічка розповідає про події, які змінили історію нашої країни, крізь призму стосунків літературознавця, публіциста, шістдесятника Івана Дзюби та його дружини Марти Дзюби. Фільм вийшов у обмежений прокат наприкінці 2023 року, але оминув Франківськ. Ми зробили два покази та продали усі квитки протягом двох днів після анонсу заходу. 23% коштів з продажу квитків ми переказали на координаційний центр підтримки військових Save Ukraine Now, а саме — 3 681 грн.
«Прописи»

У березні ми були співорганізаторами другого фестивалю-воркшопу «Прописи» разом з PEN Ukraine.
Для 15 обраних молодих авторів та авторок влаштували майстер-класи та лекції від українських письменників. Окрім того, учасники зустрілись онлайн із викладачами творчого письма зі США. Підсумком фестивалю став друкований альманах, до якого увійшли тексти учасників та їхні враження про перебування у Франківську.
Запис етеру Радіо Культура спільно з «Теплим містом» і «Промприладом»

Ведучий етеру — Василь Карп’як. Ключові теми ефіру:
- як промоція читання стала інструментом для творення спільноти однодумців у Франківську — в розмові з координатором програми «Читай» Тарасом Малим;
- про феномен добровольців часів УПА та УСС та практики їх залучення, а також добровольців сьогоднішньої російсько-української війни з істориком Іваном Монолатієм;
- про переосмислення новели «Камінний хрест» Василя Стефаника крізь призму сьогодення в розмові з письменниками Ольгою Деркачовою та Тарасом Прохаськом.
Послухати ефір можна за посиланням. http://surl.li/dbcmkz
Презентація антології прози «Переступи» у партнерстві з Litosvita за участі авторів

24 березня спільно зі школою творчого та професійного письма Litosvita презентували у Франківську антологію найкращих текстів випускників за 10 років «Переступи» — збірку, що об’єднала 20 найкращих текстів короткої форми випускників Litosvita за десятиліття.
Говорили про можливості реалізації для письменників-початківців і старт літературної кар’єри, про неформальну літературну освіту, участь у конкурсах тощо. Після презентації відбулася коротка автограф-сесія авторів та неформальне спілкування з авторами спільноти Litosvita.
Читацькі та книжкові клуби для дітей та підлітків
Промоція читання серед дітей та підлітків – новий і дуже важливий для програми напрямок роботи. Цього року ми вперше організували книжкові клуби для юних читачів та читачок.

За час першого сезону нам вдалось організувати 17 подій. З них 12 – зустрічі-обговорення з кураторками та 5 – публічні розмови із серії «Створюючи книжку»:
- з письменником Тарасом Прохаськом;
- з ілюстраторкою Марією Фоєю;
- з перекладачкою Наталею Іліщук;
- з ілюстраторкою Юлією Коломоєць;
- з перекладачкою Оленою Шеремет.
Лекторій
У квітні ми розпочали планування та розробку концепції публічних подій у межах нового сезону лекторію — одного з основних напрямів програми, мета якого полягає у поширенні культурних практик серед якомога більшої аудиторії містян та в розвитку культурного життя в місті й регіоні. Влітку провели три події.

«Війна з тильного боку»: розмова з письменником Андрієм Любкою в межах лекторію. Говорили про творчість, гумор та роль тилових міст під час війни. Також волонтер розповів про щоденні виклики цивільного життя та досвід поїздок на фронт, зачитував уривок з останньої власної книжки. Наприкінці усі охочі мали можливість поспілкуватись із письменником неформально: зробити фото, придбати та підписати книгу за напоями та солодощами.

«Заримувати повітряну тривогу. Чому поезія важлива під час війни?»: лекція від поетки Марини Пономаренко. Говорили про те, як поезія осмислює реальність війни, а також мали можливість послухати читання віршів від Марини Пономаренко. Наприкінці усі охочі брали участь у нетворкінгу.

«Шлях від тексту до екрана»: зустріч з кінорежисеркою Іриною Цілик та благодійний показ фільму «Я і Фелікс». Поговорили про те, як Ірина з командою створювала стрічку, та про особливості екранізації книжок в українському кінематографі. Наприкінці усі охочі брали участь у нетворкінгу. Також під час події долучились до збору на пошиття адаптивного одягу для поранених військових для проєкту «Петрос», разом нам вдалось зібрати 6 тисяч гривень.
Книжковий клуб

Провели 7 зустрічей: обговорювали «Рівновагу» Володимира Винниченка, «Життя за життям» Кейт Аткінсон, «Будденброки. Занепад однієї родини» Томаса Манна, збірку оповідань «Блудний метеор» Наталії Кобринської, «Сирени Титана» Курта Воннеґута, збірку оповідань «Бестіарій» Хуліо Кортасара, «Майстер корабля» Юрія Яновського.
Зараз готуємо анонс III сезону клубу.
Резиденція імені Олега Лишеги
Резиденція спрямована на письменників та перекладачів; перебуваючи у місті, вони працюють над власними проєктами та досліджують актуальний контекст Франківська та регіону. Резиденція — це продовження нашого діалогу між поколіннями дієвців літератури, зокрема через ближче знайомство зі світом поезії та прози, який створював Олег Лишега.

У червні ми оголосили імена резидентів II літературної резиденції імені Олега Лишеги, що проживатимуть в Івано-Франківську з 10 липня по 9 серпня 2024 року.
Наші учасники:
- Марія Ложко — письменниця, журналістка, літературна редакторка. Цього року оповідання Марії «Спи солодко» було надруковане в антології сучасної прози «Переступи»;
- Аріна Кравченко — літературознавиця, літературна оглядачка «УП. Культура», літературна редакторка. Створює власний подкаст «Фронтир» про українські деколонізаційні процеси;
- Ольга Свиріпа — перекладачка й авторка. Перекладає з німецької та англійської художню літературу, від класики до сучасних авторів, а також статті, наукову та філософську літературу. Нещодавно написала кілька художніх та нон-фікшн текстів;
- Лесь Белей — письменник, поет, мовознавець, перекладач. Співпрацюючи з видавництвом «П’яний корабель» (Івано-Франківськ), переклав збірку віршів та прози Вільяма Блейка «Пісні невинності і досвіду».

В межах резиденції організували 3 публічні події:
Відшукування причетного в Калуші — літературна зустріч за участі Аріни Кравченко та Ольги Свиріпи. Говорили про специфіку перекладацької діяльності.
Відшукування причетного в Косові — подія за участі Леся Белея, Аріни Кравченко та Марії Ложко. Говорили про поетів витісненого покоління, зокрема про Тараса Мельничука — уродженця Косівщини, поета-дисидента та лавреата Шевченківської премії.
Відшукування причетного в Коломиї — літературна зустріч за участі Марії Ложко, Ольги Свиріпи та Леся Белея. Говорили про те як етично використовувати генеративний штучний інтелект для роботи з текстом.